عیّن الأصحّ و الأدقّ فی الجواب للترجمۀ من أو إلی العربیة؟ «لا قوّة تَقدر أن تُنقذَنا من خرافاتٍ نَعیش معها إلّا التفکُّرُ»
لا قوهٔ تقدر: نیرویی که میتواند (با توجه به اسلوب حصر با استفاده از فقط مثبت معنی میشود)/ إلا تفکر: فقط تفکر است/ أن تنقذنا: ما را رها سازد/ من خرافات: از خرافاتی (اسم نکره) نادرستی گزینه ب/ نعیش معها (جمله وصفیه) که با آن زندگی میکنیم (نادرستی گزینه الف و ج).