عیّن الصحیح في الترجمة: «یکادُ المعلِّمُ أن یکونَ رسولاً لِأنَّهُ یَقومُ بِمِهنَةِ الأنبیاء في حیاتِه.»:
گزینهٔ درست را در ترجمه مشخّص کن (4 سؤال بعدی) یکادُ: نزدیک است؛ فعل مضارع است. {رد گزینهٔ (4)} المعلِّمُ: معلم؛ مفرد است. {رد گزینهٔ (2)} أن یکونَ: که باشد {رد گزینه های (2) و (4)} رسولاً: یک پیامبر، پیامبری؛ نکره است. {رد سایر گزینهها، در گزینهٔ (1)، «مانند» اضافی است و در گزینهٔ (4)، «پیامبری»، مصدر است.} یَقومُ بِ ...: به ... اقدام میکند، به ... می پردازد؛ فعل مضارع است. {رد گزینههای (2) و (4)} مِهنَةِ: شغل؛ مفرد است. {رد گزینههای (1) و (4)} الأنبیاء: پیامبران؛ جمع «النبيّ» است. {رد گزینهٔ (2)} حیاتِه: زندگی خود، زندگیاش {رد گزینهٔ (1)}