در ترجمه کدام عبارت قرآنی حرف « لِ» معنی نمیشود؟
لِقَومٍ یَتَّقونَ: براى مردم پرهیزكار وَیلٌ لِلکافرین: واى بر كافران (دقت کنید که در للکافرین دو حرف ل پشت سر هم آمده است که فقط یکی از آنها معنا میشود) رَحمةٌ لِلمومنینَ: رحمتی برای مؤمنان لِلَّذینَ ءامَنوا: به كسانى كه ايمان آوردهاند