ما هو الصّحیح فی الترجمة الکلمات الّتی تحتها خطّ؟
1 لا یَسخَرْ بعضُ الناس بعضاً عسی أن یکونوا خیراً منهم $\leftarrow $ شاید - داشته باشند
2 قد یکونُ بین الناس مَنْ هوَ أحسنُ منّا، فنبتعدُ عن العُجْب $\leftarrow $ گاهی وجود دارد - دوری می‌کنیم
3 تقول الآیة: لا تَعیبوا الآخرین، و لا تُلقّبوهم بالأسماء الکریهة $\leftarrow $ عیب‌ جویی نکنید - لقب نمی‌دهید
4 إنّ التّجسّس إثمٌ لِأنّه یَکشَفُ عیوب النّاس و یَفضَحُهم $\leftarrow $ آشکار ساخت - رسوا می‌نماید