عیِّن الأصحّ و الأدقّ في الترجمة: «تَبْلَعُ سَمکة التّیلابیا صِغارَها عِندَ الخطر، ثُمَّ تَخْرُجُ الصّغارُ بَعدَ زوالِ الخطر»
1 ماهی تيلاپيا هنگام خطر، بچه‌هايش بلعيده می‌شوند، سپس بچه‌ها پس از از ميان رفتن خطر خارج می‌شوند! 
2 هنگام خطر، ماهی تيلاپيا، بچه‌هايش را می‌بلعد، سپس بعد از بين رفتن خطر بچه‌هايش را خارج می‌كند! 
3 ماهی تيلاپيا بچه‌هايش را هنگام خطر می‌بلعد، سپس بچه‌ها پس از از بين رفتن خطر خارج می‌شوند! 
4 هنگام خطر، ماهی تيلاپيا بچه‌هايش را می‌بلعد، سپس بچه‌ها را بعد از رفع شدن خطر خارج می‌كند!