در ترجمه کدام عبارت دو کلمه، نادرست معنی شده است؟ 
1 بَشَّرناهُ بِاِسحاقَ نَبیَّاً مِنَ الصّالِحینَ: بشارت دهیم او را به اسحاق، پیامبری از افراد شایسته (شایستگان)
2 مالِیَ لااَعبُدُ الَّذی فَطَرَنی: چرا من عبادت نمی‌کردم کسی که پدید آورنده من است
3 تَعالَی اللهُ عَمّا یُشرکونَ: برتر است خدا از آنچه شریک قرار می‌دهند
4 وَ اتَّبِع ما یوحی اِلَیکَ مِن رَبِّکَ: و پیروی کن، آنچه وحی شد به سوی تو از پروردگارتان