عیِّن الأصحّ في الترجمة: «بَدأ القومُ یَتَهامَسُونَ: «إنَّ الصَّنمَ لایَتَکَلَّمُ؛ إنَّما یَقصدُ إبراهیمُ الإستهزاءَ بأصنامِنا».
1 قوم شروع به پچ پچ کردند: «یقینا بت حرف نمی‌زند؛ ابراهیم فقط قصد دارد بت‌هایمان را مسخره کند».
2 مردم با هم در گوشی صحبت کردند: «قطعا بت حرف نمی‌زند؛ و ابراهیم قصد مسخره کردن بت‌ها را دارد».
3 قوم پچ‌پچ کردن راشروع نمودند «بدون شک بت‌ها حرف نمی‌زنند؛ و ابراهیم قصد دارد بت ها را مسخره نماید».
4 مردم پچ‌پچ می‌کردند و می‌گفتند: «بت که حرف نمی‌زند؛ ابراهیم حتما قصد دارد بت‌هایمان را مسخره کند».