«کانَ عابدو الأصنامِ یعبدونَ الآلهةَ جهلاً و یُقدّمونَ قرابینَ لها و ازدادَتِ الخرافاتُ علی مَرَّ العُصورِ من ذلك الزمن حتّی الیوم کثیراً!»:
«کانَ یعبدون: عبادت میکردند، میپرستیدند» (رد گزینهٔ ۲) / «عابدون: عبادت کنندگان، پرستندگان»، «عابدوا الأصنام: بتپرستان» در گزینهٔ 2 به اشتباه به شکل «عِباد: بندگان» ترجمه شده است. / «قرابین: قربانیانی» نکره است نه معرفه (رد سایر گزینهها) / ازدادت: زیاد شد، فزونی یافت (رد گزینهٔ 1) کانوا یقدّمون: تقدیم میکردند. (رد گزینههای 2 و 3)