«لا یُری جناحا الطنان بسبب أنّه یُحرِّکهما ثمانین مرّةُ فی الثانیة الواحدة»
1) بالهای (معادل أدق برای اسم مثنای «جناحان» نیست ـ حرکت میکنند (معادل صحیح برای «یحرِّک» که متعدی است، نیست) ـ کسی نمیبیند (اولاً: اسم «کسی» در عبارت عربی وجود ندارد، ثانیاً: «لایَری» مبنی للمجهول لا للمعلوم!) 2) به حرکت در میآید (اولاً: ضمیر هما در «یحرّکهما» که مفعول است در عبارت فارسی لحاظ نشده، ثانیاً: معادل صحیح برای «یحرک» نیست) 3) بالهای ($\leftarrow $ توضیحات گزینهٔ 1) ـ کسی نمیبیند ($\leftarrow $ توضیحات گزینهٔ 1)