«عندما رأيتك أصبح ليلي نهاراً و زاد نور عيني بك!»:
۱) هر وقت (معادل ادق برای «عندما» نیست)- شبی (ضمیر «ی» در ترجمه لحاظ نشده)- ... پر نور شد (اولاً: «بک» در ترجمه لحاظ نشده، ثانیاً معادل أدق برای «زاد نور عیني» نیست). ۳) میبینیم، میشود، پر نور میکند («رأیت، أصبح، زاد» فعل ماض لا مضارع)- پر نور میکند($\leftarrow $ توضیحات گزینهٔ ۱). ۴) ببینیم، میشود، زیاد میکند ($\leftarrow $ توضیحات گزینهٔ ۳)- زیاد میکند («زاد» فعل لازم لا متعدِّ)