«یا إنسانُ؛ إنّني قد طردت الشّیطان لأنّه لم یسجد لك، و أنت الآن تصاحبه و تترکني!»: ای انسان ............
کلمات مهم: قد طردت: طرد کردم / لم یَسجدْ: سجده نکرد (ماضی منفی) / تُصاحِبُه: با او دوستی میکنی / تترکُني: مرا رها میکنی خطاهای مهم سایر گزینهها: گزینهٔ (1): دعوت کردم (ترجمهٔ درستی برای «طردتُ» نیست.) ـ سجده کند (اولاً «لم یسجد» ماضی است، ثانیاً منفی است.) ـ دوست شدهای («تصاحب» مضارع است.) گزینهٔ (3): کلاً ساختار عبارت فارسی با جملهٔ اصلی فرق دارد. گزینهٔ (4): صاحب شدهای (ماضی است) ـ ترک کردهای (ماضی است) ـ از او خواستم ... نکرد (چنین ساختاری وجود ندارد.)